Перевод диалогов. Рабочие материалы (by ProvocatoR)
Юрий Цуканов,
Новое и очень интересное письмо опубликовано в нашем «почтовом ящике» — «Перевод диалогов. Рабочие материалы». Автор письма, ProvocatoR, чью статью «Сюжет Half-Life 2 бета версия» вы уже могли читать, предлагает ознакомиться с «рабочими материалами» статьи — перевод самых важных диалогов главных героев «беты», имеющих отношение к сюжету. Цитата:
Доктор Брин Илаю Вэнсу
Илай, если бы ты только смог увидеть то, что видел я! Ты бы не был столь ограниченным! Мне удалось изучить 36 пограничных зон… Колонизированные разумными грибами звезды и их древнейшие спутники… Гигантские газовые образования, населенные разумными существами метеорического происхождения… Тонкой пленкой растянувшиеся в пространстве миры, где размеры приобретают… Нет, это просто невозможно описать словами.
Илай Вэнс доктору Брину
То, что мне довелось видеть своими глазами, также не поддается описанию, Брин. Геноцид, абсолютное зло. Наш город превратили в тюрьму. Восставших, как скот, хватали и увозили в неизвестном направлении Единственное применение данной технологии заключается в обращении в рабство все новых и новых рас.
Читайте и обсуждайте новое письмо!
Высококачественная версия CS: Source E3 видео
Юрий Цуканов,
И вот, спустя почти два месяца, появилась нормальная версия этого видео (прошлая была записана с экрана) в хорошем качестве:
https://youtu.be/Ai9aiVQHwFM
На данный момент единственным местом, где можно скачать ролик (93,3 Мб), является FilePlanet, однако в самое ближайшее время мы поместим его у себя на FileSpace.ru. Если вы не можете скачать такой объем, то посмотрите десяток скриншотов с него.
Добавлено:
Качайте видео с FileSpace.ru.