Интервью с компанией Бука
Юрий Цуканов,
С нашей стороны вопросы задавал NashaLife | L I P k I y, со стороны Буки с нами общались: Ирина, руководитель отдела локализаций и Александр, менеджер по работе с игровыми сообществами. Цитата:
Lipkiy: Больная тема — сюжет. Спрашивать «как там все будет?» — не буду, ответа все равно не получу, да и не хочется. Но, скажите, если брать окончание игры, то не будет ли оно заканчиваться черным экраном на пол пути, табличкой «продолжение следует» и недоуменным вопросом «и это все!?»
Ирина: Ну, естественно, просто обрывать сюжет было бы неправильным ходом. С другой стороны, конца истории вы так и не узнаете после прохождения первого эпизода, ведь нас ждут еще четыре. Могу сказать лишь то, что Аликс и Гордон выберутся из злополучного города целыми и невредимыми.
Lipkiy: Мы знаем, что в оригинальном Half-Life 2 персонажей озвучивали пусть и мало известные, но актеры. Как обстоят дела у нас?
Ирина: Да, мы так же используем профессиональных «актеров-голосовиков». Это люди, которые работают на телевиденье, их голоса вы всегда слышите за кадром. Запись голосов протекает в звукозаписывающих студиях.
Если вы хотите узнать подробности процесса локализации Episiode One, отношений между Valve и Букой, и многие другие крайне интересные факты, озвученные впервые — не пропустите это интервью!